10e Épisode: Langue Silencieuse - L’Huron et Le Wendat

Aujourd’hui, la langue huronne ne survit plus que dans les hymnes, les textes liturgiques, les dictionnaires et les enregistrements sur cire datant du XIXe siècle. Le huron n’est donc plus une langue vivante. Regardons les évènements historiques qui ont provoqué son déclin. Quels sont les efforts déployés pour retrouver son usage? La langue a-t-elle un rôle important à jouer lors des rituels traditionnels?

Historique

Quand Samuel de Champlain est arrivé sur ce continent en 1608, il a rencontré une confédération amérindienne composée de cinq nations et plus d’une douzaine de tribus de langues iroquoiennes qui se nommaient les Wendats: “peuple de l’île.” Les Français les surnommèrent les “Hurons,” du mot “hure.”* *Hure: n.f. Tête de certains animaux. (Petit Larousse)

Cent ans plus tard, des 30 000 Wendats, un millier seulement ont survécu. Décimés par les guerres et les maladies, ce peuple jadis vigoureux s’est dispersé un peu partout autour de la ville de Québec, à l’ouest des Grands Lacs et dans l’Ohio et l’Oklahoma.

La langue Wendat (ou Wyandot aux Etats-Unis) est décrite dans les archives comme une langue “majestueuse et noble” aux sonorités “douces et harmonieuses.”

1ière Partie

Nous rencontrons Michel Gros-Louis, un biologiste wendat qui a fait aussi des études en linguistique. Il travaille présentement à la rédaction d’un dictionnaire huron. Il tente de réanimer l’intérêt des gens pour la langue.

2e Partie

François Vincent, membre du Conseil de Bande de Wendake, est consultant en histoire et culture. C’est aussi un chanteur interprète qui a rassemblé un vaste répertoire de chants traditionnels wendat et de chants religieux. Nous le rencontrons dans la vieille chapelle de Wendake.

Mireille Sioui est artiste peintre. Selon elle, la langue contribue grandement au maintien de l’identité culturelle d’un individu. C’est pourquoi elle intègre des mots wendat dans ses oeuvres. Son frère Christian est un médecin de Wendake. Il a rédigé un livre sur la généalogie Wendat.

Sylviane Sioui-Trudel vit à Montréal. Elle est dramaturge et comédienne. Son “one woman show” est composé de contes et légendes wendats. Nous la voyons alors qu’elle donne une représentation au Musée McCord, où se trouve d’ailleurs la plus vaste collection d’artéfacts amérindiens.

language keeper

Gardien de La Langue

À la fin du XIXe siècle, un prêtre wendat, Prosper Vincent, traduisait et enseignait des chants religieux et des cérémonies chrétiennes. Ses oeuvres font parties de la collection de Marius Barbeau et du Musée de la Civilisation à Ottawa. Il est décédé en 1915. Son œuvre demeure cependant bien vivante. On peut retrouver ses textes, ses photographies et ses chansons au Conseil de Bande Wendake et au Musée de la Civilisation.